網頁

Translate

2012年10月15日 星期一

智慧財產局:商標專有名詞中英對照



-A-

AAU
使用聲明之修正
Amendment to Allege Use
abandonment
放棄、拋棄
abandonment of a trademark商標的拋棄
absolute ground
絕對事由
ACPA
反網域名稱搶註消費者保護法 
Anticybersquatting Consumer Protection Act
acquired distinctiveness
取得識別性、後天識別性
action
通知函
actual
實際的、事實上的、現實的
actual date 實際的日期
actual use of a mark in commerce 商標實際使用於商業上
actual confusion 實際的混淆
ADR
爭議解決方案
Alternative Dispute Resolution
aesthetic functionality
美感功能性
affidavit
宣誓書
signed declaration of affidavit  經簽署之宣誓書
allegation of use
使用聲明
allege
提出、宣稱、聲明
to file an Amendment to Allege Use 提出一份使用修正聲明
allowance
核准
to issue a Notice of AllowanceNOA)發給一份核准通知
alphanumeric
字母與數字符號構成的
alternate
【美】代理人
anti-dilution statutes
反淡化法
appeal
上訴
appeal court上訴法院
appearance
外觀
the sound, appearance and meaning of a mark商標之讀音、外觀和觀念
appellation of origin
來源名稱
applicant
申請人
applicant's country of origin
申請人原屬國
An applicant must own a foreign registration from the applicant's country of origin under U. S. Trademark Act Section44 (e). 依據美國商標法第44條項規定,申請人必須從原屬國取得境外註冊權。所謂原屬國,依該條規定,係指凡有設營業所或住所之所在國而言,否則以國籍定之,但以美國為締約國成員之一始有適用,如不適用,則以獲准商標註冊之相關國家為其原屬國。
application
申請案
approve
核准
be approved for publication 准予公告
arbitrary mark
任意性商標
arrange a refund
退費
Assertions of Use in Commerce
商業使用聲明
assignee
受讓人
assignment
移轉、轉讓
recordation of the assignment  移轉登記
The examining attorney will withdraw the refusal if the applicant proves ownership of the foreign registration by an assignment before the filing in the United States. 如申請人於美國提出申請前,已受讓該境外註冊之商標,則審查官將撤銷該核駁處分。
associate
聯想、相關
associated goods/services相關的商品或服務
association
協會、協會、公會、社團
attorney
律師



-B-

bad faith
惡意
bind
約束、使負義務
It is not binding upon the TIPO 對智慧局不具約束力
bona fide
善意的
bona fide intent to use a mark in commerce 善意意圖使用商標於商業上
burden
責任;負擔


-C-

CFI
法院第一審
the Court of First Instance
C. F. R.
聯邦法規法典
Code of Federal Regulations
CAFC
聯邦巡迴上訴法院
U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit
cancel
撤銷
cause of action
訴訟理由
CDR
共同體新式樣
Community Designs Regulation
cease and desist letter
存證信函
certification mark
證明標章
channels of trade
交易管道
the same channels of trade 相同的交易管道
Characteristics
特性、特徵、特色
circumstance
情況環境情勢
cited registration
引證的註冊商標
claim
要求承認某人之身分、所有權或對某物享有某種權利;所要求之物
the goods or services claimed 指定之商品或服務
claim priority
優先權聲明
classification
分類
classify
分類
These goods are classified in different international classes. 這些商品被分類在不同的國際類別
clause
條款
coat of arms
盾形紋章
coexistence
併存
coexistence agreement
併存協議
collective mark
團體標章
“A collective mark is a mark used by the members of a cooperative, an Association of other collective group or organization. 團體標章係指由合作機構、社團或其他集合團體或組織之成員所使用之商標或服務標章。
collective trademark
團體商標
commencement date
生效日期
commerce
商業
in commerce商業上
commerce clause
商業條款
commercial impression
商業的印象
commissioner
委員、首長
common commercial name
一般商業名稱
Common Law Trademark
普通法商標
商標所有人因商標使用於商業上獲得普通法上之權利
common source
同一來源
Community Trade Mark (CTM)
共同體商標
compensation
賠償
competent authority
主管機關
composite mark
聯合式商標
comprise
構成、包含、包括
to comprise a mark 構成一件商標
concurrent use
併存使用
concurrent use agreement
併存使用協議
conduct
處理
conduct a search of the Office's computerized database of registrations
conflicting marks
衝突之商標
confusion
混淆
cause confusion 發生混淆
consist of
...構成
constitute
構成、組成
constructive use date
推定使用日期
consumer
消費者
containing
包含、容納
contempt
輕視、蔑視、恥辱、丟臉
content
內容、要旨
context
(事件的)來龍去脈,背景
contradict
否定(陳述等) 、反駁
converse
相反的、談話
corporation
法人、社團法人
counter with
相反的
counterfeiting
偽造的
country of origin
原始國、來源國
credible evidence
可靠證據
cross-search
交叉檢索
CTMR
共同體商標
Community Trade Mark Regulation


-D-

Data Base Maintenance Unite
基本資料維護單位
De Facto Function
事實上功能性
De Jure Function
法律上功能性
dealer
業者、商人
deceptive
迷惑的、騙人的、虛偽的、欺詐的
decision
決定
decisional law
判例法
declaration
聲明
declaratory judgment action
確認判決訴訟
descriptive terms
描述性用語、說明性用語
deem
認為、,視作
defensive mark
防護商標
degree
程度、等級
delete
刪除、擦去
demonstrate
論證、,證明
deny
否定、,拒絕
depiction
描述、敘述
describe
描寫、描繪、敘述
descriptive mark
描述性或說明性商標
designation
指定
details(of the applicant)
詳細資料(申請人)
determine
決定、判決
Diacritical marks
可區辨的記號(如德文的母音變化、西班牙文鼻音化符號、法文的重音)
dictate
指定
differentiate
辨別、區分
dilution
淡化
Dilution is a variety of trademark infringement that protects famous trademarks from situations where there is not a likelihood of confusion, but where the defendant's use of the famous mark tarnishes the image of the mark or blurs the distinctiveness of the mark .淡化係指被告使用著名商標雖無致混淆之虞,但有污損商標之形象或模糊商標之識別性,為商標侵權的態樣之一。
discern
分辨、,識別
disclaimer
聲明不專用
descriptiveness
描述性
dismissal
駁回訴訟
disparage
貶低、輕視、毀謗
disrepute
聲譽壞、不名譽
dissect
切開、分開
Mark cannot be dissected and must be considered in its entirety 商標應整體觀察,不可割裂審查
distinctiveness
識別性
distinguish
區別、識別
(+from)
divide
分割
Dividing an application, the applicant must assert that using the mark in commerce on or in connection with the identified goods and services. 關於分割之請求,申請人必須聲明該申請註冊之商標已持續作為商業或與具體指定之商品和服務相關聯之使用,申請人始得為之。
division
分割
doctrine
學說、原理
document
公文、文件
domain name
網域名稱
domicile
住所
drawing heading
商標圖樣之標首
drawing of the mark
商標圖樣
duplicate
複製的、副本的
duplicate copy
副本
duration
註冊期間
during prosecution of the application up當申請案付諸審查執行程序時


-E-

ECJ
歐洲法院
European Court of Justice
elementary
基本的
eligible
合格的
An eligible applicant registers a mark in the United States based on ownership of a registration a statement of a bona fide intention to use the mark in commerce, without use in commerce prior to registration. 享有特權之申請人在美國申請註冊之商標,於註冊前無須商業使用,而只要是該已在他國註冊之商標權人,且有善意使用於商業之意圖。
emblazon
用紋章裝飾
emblem
徽章、符號、紋章圖案
enactment
法律的制定、法律、法令、法規、條例
endorsement
背書、認可
entirety
整體
entities
實體、存在、本質
entitle
給與權利(或資格)
be entitled to
entitlement
權利之賦予、授權
entity
主體、實體
the original entity 原本的主體
equilibrated
平衡的、均衡的
escutcheon
飾有紋章的盾
essential
必要的、不可缺的
(+to/for)
establishing entitlement under a Treaty
協約國互惠權之取得或基於協約而創建之特別優惠權
establishment
機關、企業、創立
industrial or commercial establishment工商企業
estoppel
禁止翻供、禁止反言
evidence
證據
evidentiary value
證據的價值
ex officio
依職權
ex parte proceeding
一造當事人的程序
examination
審查
Examining Attorney
審查律師
exclusive right
排他權
excusable non-use
有正當事由未使用
executive
實施的經營管理的
expansive doctrine
擴張理論
expiration
期滿、屆滿
the expiration date  屆滿日
extensions of time
延期


-F-

fair use
正當使用
false
不正確的、謬誤的、不真實的
fame
名譽、聲譽
family mark
系列商標、家族商標
family of marks
家族系列商標
fanciful or coined mark
創造性商標
feasible
可用的、可實行的
features
特徵、特色
Federal Trademark Dilution Act
聯邦商標淡化法 
file
提出(申請等)
to file a Request for an Extension of Time 提出展期之請求
file history
申請歷史
filing
申請
filing date
申請日
filing fee
申請費
filing on more than one basis
基於多種依據之申請
firms
商號、商行、公司
law firm律師事務所
force
法律的效力
in force 有效
to remain in force 仍為有效
foreign application
境外申請
foreign certificate of registration
境外註冊證明
foreign registration
境外註冊
form
形成、構成
formally
正式地、正規地
format
格式、設計
forum
討論場所
forward
轉交、遞送
Both are then forwarded to the examining attorney. 兩者隨後一併轉遞審查官。
framework
架構
franchise
特許
freedom
自由、獨立自主
frequently
頻繁地、屢次地
full name
 全名
functionality doctrine
功能理論
function
功能、作用
furnish
供應提供
(+with/to)


-G-

Gazetteer
地名詞典
General Inter-American Convention
美洲協約
for Trade-Mark and Commercial Protection and certain other agreements目的在於商標與商業之保護及其他相關約定
general public
一般公眾
generic
通用名稱
generic term 類名
geographical indication
地理標示
geometrical
幾何圖案的
global assessment
通體判斷原則
good faith
誠信
It means Bona Fide.
goodwill
信譽、商譽、善意
the goodwill of the business 企業的信譽
government agency
政府機關
government fee
規費
GPSPA
Goods/Place or Services/Place Association之縮寫
Goods/Place or Services/Place Association 產品或服務與產地之關聯性
grant
同意、授與
graphical
圖解的
graphical representation 以圖樣表示
gravamen
訴訟要點
ground
根據、理由
absolute ground 絕對事由


-H-

hearing
聽證
hinder
妨礙阻礙
(+from)
home registration or application
本國註冊或申請
house mark
主商標


-I-

ICANN
網際網路名稱與號碼分配組織
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers
identical
同一的、完全相同的
identification
證明
identification of goods or services
商品及服務之認定
identified goods
指定使用之商品
identity of the trade mark
商標本質
immoral
不道德的、傷風敗俗的、邪惡的
implementation
履行、完成
implementation date施行日
implements
契約之履行
implicit consent 
暗示性同意
import
進口、輸入
imposter
騙子、冒充者
impression
印象
commercial impression 商業印象
principal impression 主要印象
impulse
衝動的
"impulse" vs. careful, sophisticated purchasing 衝動的或世故精明的購買
in addition
另外
incidence of confusion
可能發生的混淆
indicate
指示、指出
to indicate the same source 指示相同來源
informality
非要式、非正式
principle of informality 非要式原則
infringement
侵害
inherent distinctiveness
先天的識別性
initial examination period
初審期間
injunctive relief
禁令解除
inquiry
調查
The Office will not make an inquiry unless evidence of record clearly indicates that the applicant may be trafficking in marks. 除非證據記紀錄顯示 申請人可能使用商標於違法交易。
insignia
〈常複數〉表示階級、團體成員身分等用的佩章、衣飾等
institutions
制度、習俗
instrument of fraud
詐騙工具
insufficient
不充分的不足的
(+for/in)
Intellectual property
智慧財產
intelligence
智慧
intended use
意圖使用
inter partes proceeding
有二造當事人的程序.
interlocutory relief
訴訟程序中之救濟
Internal inconsistency
內部不一致
international agreement
國際條約
international classification
國際分類
international registration(IR)
國際註冊
International Trademark Association
國際商標協會(INTA)
interstate
州際的
interstate commerce 州際商業
Invalidity
無效
involve
牽涉
irrelevant
無關係的
irreparable harm
無法彌補的
issue
問題、爭議、議題
issue of likelihood of confusion 混淆誤認的爭議
issue a new action
付諸新的行政作業
The examining attorney should issue a new action advising the applicant that the application is refused because it was void as filed. 審查官付諸新的行政處置告知申請人因其申請無效而予以駁回。


-J-

joint
連接的
judicial notice
司法認知
jurisdiction
管轄權
to take jurisdiction over  有(行使)管轄權
justify
證明
juristic person
法人


-K-

knowledge threshold
知悉門檻


-L-

Lanham Act
藍能法
legally
法律上、合法地
less-well-known
較不有名
license
授權
licensee
被授權人
licensing agreements
授權合約書
likelihood of confusion
混淆之虞
likelihood of dilution
淡化之虞
Lining or stippling
線條或點彩
litmus
固定的
litmus rule 固定規則


-M-

Madrid Protocol
馬德里議定書
manual
手冊簡介
marketing
行銷、交易
marking
標誌、做記號
material
資料
material alteration
實質變更(指重要事項之變更)
material to
〈律〉重要的
meaning
觀念、意義
the sound, appearance and meaning of a mark 商標之讀音、外觀和觀念
mediation
仲裁、調解
membership
會員身分
merger
合併
merger of business 公司合併
merits
事實真相、是非曲直
misdescription
錯誤的描述
mistake
誤認
mistakenly
被誤解地
mistakenly believe 誤認
moral
道德〈上〉的、精神上的、心理上的、道義上的
mutatis mutandis
準用
mutually
相互
mutually recognizing 相互承認


-N-

nation
國民、國家、民族
nickname
綽號
non-generic term
非屬類名之名稱
non-use period
無使用之期限
notation
記號,標誌
Notice of Allowance
同意通知書
The applicant has 6 months to file a Statement of Use or request an extension of timing which to start using its mark.


-O-

observations
第三人異議
office action
局通知函
Official Gazette
政府公報
Trademark Official Gazette商標公報
OHIM
內部市場協調局
Office for Harmonisation in the Internal Market
olfactory
嗅覺的
olfactory mark氣味商標
opinion letter
意見書
oppose
反對、抗拒
opposition
異議
to go through the opposition period 經過異議期間
opposition proceeding 異議程序
optical
眼睛的;視力的
ordinance
法令、條例
ornamentation
裝飾
overcoming the refusal
戰勝拒絕註冊事由
override
優先
overriding concern 優先考量
owner
所有人
ownership
所有權


-P-

parallel import
真品平行輸入
Paris Convention
巴黎公約
for the Protection of Industrial Property of 1883 成立於1883年,目的在於保護工業財產權。
particular living individual
特定存活之個人
passing off
假冒
pending
懸而未決的
pending applications 審查中的申請案
pentagon
(幾何)五邊形
per se
本身
perceive
察覺感知意識到理解
pertain
附屬
pertinent
有關的相干的
petition
陳情、請願、申請
petition to revive an application 申請恢復申請案
phonetic equivalent
同音
POA
委任狀
Power of Attorney 
polaroid factors
拍立得要素因拍立得案所建立的商標近似要素
portion
部分
(+of)
portrait
肖像
Post Registration
後註冊
precedent
判例
preclude
避免、防止
preclude confusion 避免混淆
preliminary injunction
假處分
preliminary review
初步審閱
preliminary search
初步檢索
presume
推定
prima facie
根據第一印象的、乍看的
a prima-facie case 表面上證據確鑿的案件
primary meaning
主要涵義
principal register
主要註冊簿
printout
列印出的資料
prior use
在先使用
priority
在先
priority action 先行通知
priority claim
優先權請求
Under trademark Act section 44(d), the priority claim does not require that the applicant establish that the country where the application was filed is its country of origin. 依據商標法第四十四條(d)項規定,優先權之請求無須於申請人之所屬國已為商標註冊之申請。
priority filing date
優先權申請日
priority of use
優先使用權
priority/priority date
優先權/優先權日
probative
立據的
probative facts 立據的事實
probative
供作證明或證據的
procedural
程序
product mark
商品商標
prominent
顯著的;著名的
pronounce
發音、讀音
These two marks are not pronounced the same. 這二個商標的讀音不相同
proof of use
使用證據
propose
提出
propose mark
申請之商標
proposition
陳述主張論點
propriety
適當、妥當、正當、得體
prosecution of the application
申請期間
provision
條款
agreement provisions 協定條款
pseudonym
假名筆名雅號
Publication
公告
purchaser
購買人
relevant purchaser 相關購買人
pursuant to
依據、按照


-Q-

quality assurance
品質保證
quasi-property rights
準財產權
quia timet injunction
預防性禁制令


-R-

reciprocal treatment
互惠待遇
recognizable
可辨認的、足以識別的
recognized
認出、識別、認識
recordation
登記
recovery
恢復
rectangular
矩形的長方形的
rectify
商標註冊之廢除、撤銷(英國及少數英國法係國家使用)
refer
...歸因(),
(+to) 關於
refinement
提煉,精煉
refusal
核駁拒絕
The Section (d) refusal is one of the most common refusals made.
refuse
拒絕
Registration is refused 拒絕註冊
registrant
註冊人
registration
註冊
trademark registration商標註冊
registration certificate
註冊證
registry
登記處、註冊處
reinstatement
恢復、復原
A Request for Reinstatement is a document filed by an applicant when it believes its application has been abandoned due to an Office error. 復原的申請係指申請人認為註冊申請案的放棄係肇因於官方錯誤,而提出申請回復原註冊申請案。
reject
拒絕,抵制
related
相關
Are the goods or services related ?
relatedness
相關性
relative ground
相對事由
relevant
有關的
relevant purchasing public
相關消費大眾
renewal
展期、延展
renewals of trademark registrations 商標註冊之延展
repeal
廢除
represent
描繪、〈抽象地〉表現
representative
代表、代理人
reputation
名譽、名聲
requirement
要求、必要條件、規定
the minimum requirements 基本要件
response
申覆或 答辯
reverse confusion
反向的混淆誤認
revocation
廢止
royalty
權利金


-S-

S.A.M.
讀音、外觀、觀念
scent
氣味香味
scent mark 氣味商標
scope of protection
保護範圍
search
檢索
secondary meaning
第二層意義
secondary source
第二來源
security interest
利益擔保
service mark
服務商標
shade confusion
陰影混淆
shading
明暗、陰影
signature
簽名
significant
有特殊意義的、重要的、重大的
similar
….近似
be similar to
similarity in…
相似處為
simulation
偽裝、模仿、模擬
slogan
簡短醒目的廣告語
SM
服務標章
service mark
sophisticated
世故且精明的
sophisticated and would never be confused世故精明且絕不會被混淆
SOU
使用聲明
Statement of Use
sound
讀音
be similar in sound 讀音近似
sound mark 聲音商標
source
來源
cause confusion as to source 來源混淆
source identification
辨識來源
source indicator
來源指示者
Special form
特殊形式(指商標係以特殊形式表現)
specialization
專門化、特殊化
specification
規範
specimen
樣品、樣本
a specimen of use 一件使用樣本
sponsorship
贊助者
stage name
(演員的)藝名
state registration
州立註冊
Statement of Use
使用聲明
statutory period
法定期間
stippling statement
點畫說明
strong mark
強勢商標
Substantially exact representation
實質上明確的表現(具商標同一性的意思)
substantive refusal
實體核駁
sufficient
足以,足夠的,充分的
be sufficient to support a refusal 足以核駁
suggestive mark
暗示性商標
suing
控告、對...提起訴訟
supplemental register
輔助註冊簿
surname
姓氏
primarily merely a surname
surrender
放棄
suspend action
緩辦措施


-T-

temporary restraining order(TRO)
暫時限制令
third party
第三人
three dimensional
三次元的;立體的
three-dimensional trademark 立體商標
title
頭銜稱號
a courtesy title 禮貌上之尊稱

TMEP
商標審查程序手冊
Trademark Manual of Examining Procedure
trade dress
營業包裝
trade name
營業名稱
trade secret
營業秘密
Trademark Act
商標法
trademark attorney
商標代理人
Trademark Law Revision Act
商標修正案,指1988藍能法案之修正
Trademark Law Treaty (TLT)
商標法條約
Trademark Official Gazette
商標公報
Trademark Treaty Implementation Act
商標條約執行法
TRIPS
與貿易有關之智慧財產權協定
 AGREEMENT ON TRADE-RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS
TTAB
商標訴願暨上訴委員會
Trademark Trial and Appeal Board
type
類型
types of marks 標章類型
Typed form
打字形式(指商標係以打字形式表現)


-U-

U.S. Supreme Court
美國最高法院
U.S.C.
美國法典
United States Code
U. S. Congress
美國國會
An applicant must be using its trademark in commerce, which the U. S. Congress can regulate on all of the goods or services listed in the identification. 申請人必以美國國會規定之商品或服務具體指定商標持續使用之商業交易。
unfair competition
 不公平競爭
Uniform Domain Dispute Resolution Policy (UDRP)
統一網域名稱爭議解決政策
unions
工會、聯合會、協會
unitary
一體不可分割的
unregistrable
未登記的、未註冊的
use
使用
nonuse for three consecutive years 連續三年未使用
The cited registration is not in use. 引證的註冊商標並未使用
Use Based Refusals
以使用為基礎之拒絕條款
USPQ
美國專利季刊
United States Patent Quarterly
USPTO
美國專利商標局
United States Patent and Trademark Office
utilitarian
實用的
utilitarian function
實用功能
valid

-V-

合法的、有效的
without valid reasons無正當事由
verification
宣誓書
verified
經證實的
The applicant must provide verified dates of first use. 申請人必須提供證實使用首日。
visually
視覺上
visually perceptible representation 視覺可感知的圖樣


-W-

warrant
授權;批准保證、擔保
weak mark
弱勢商標
well-known marks
著名商標
WIPO
世界智慧財產權組織
World Intellectual Property Organization
withdraw
撤回
withdraw an opposition
撤回異議
written consent
書面同意
written document
書面文件
written request
書面請求



沒有留言:

張貼留言